The Fabulous Furry Freak Brothers
I Favolosi Freak Brothers

Questo è un sommario delle fumetti dei Fabulous Furry Freak Brothers che sono riuscito a trovare in traduzione Italiana.

Le Avventure alternative dei favolosi Freak Brothers

Arcana Editrice, via Giulia 167 -  Roma © 1974 per la traduzione italiana.
Finito di stampare gennaio 1979, Tip. G.E.R., via C. Maratta 2-b - Roma.
Tutte le storie sono di Gilbert Shelton.

Abbreviazioni:
FFFB = Fabulous Furry Freak Brothers
FFC = Fat Freddy's Cat
Tav. = Numero di tavole (facciate di pagina)

Storie contenute:
Titolo Data Tav. Primo testo
1 The FFFB in "Il Massacro della prigione"   10 "Ce ne facciamo uno prima di entrare?"
2 The FFFB go to college   4 "Ultime notizie! Studenti capelloni creano disordine..."
3 The adventures of Freewheelin' Franklin   3 "La faccia di quella cicciona laggiù mi sembra stranamente familiare"
4 The FFFB   2 "Cos'è?" "Un'autopista, l'ho scambiato con un tocco di roba"
5 Those FFFB: I freaks fanno una spaccata!   8 "Dai! Non puoi rinunciare ora! La  banca è a due passi!"
6 The adventures of FF's cat   1 "IL "ciccione" si eccita parecchio davanti a queste partite di rugby!"
7 I led nine lives (ho condotto nove vite)   7 "Io non sono sempre stato il "Gatto di Ciccio Freddy", sapete"
8 The FFFB   17 "Una raccomandata?" "E' il padrone di casa. Dice che manda lo sceriffo a sfrattarci perché sono sei mesi che non lo paghiamo"
9 Those FFFB wow!! a groupie   4 "Ciao gente! Vi presento il mio nuovo ragazzo!..."
10 The adventures of those FFFB 1973 1 "E' tempo di fare le provviste settimanali!"
11 The adventures of those FFFB (18) 1973 1 "Ciap ciap ciap ciap ciap ciap ciap ciap ciap ciap ciap ciap ciomp!" "Yowch!"
12 The adventures of those FFFB 1973 1 "Che succede laggiù???" "Uh-oh, blocco stradale della polizia ...e io sono senza patente!"
13 The adventures of the FFFB 1973 1 [Phineas fa richiesta per un aiuto finanziario all'ente assistenza disoccupati...]
14 Those FFFB (16) 1973 1 "Coi vestiti sporchi sto sommergendo la stanza!"
15 The adventures of the FFFB 1973 1 "Questa è la nostra ultima arma contro l'erba, Norbert!"
16 The FFFB 1973 1 "Venite attorno a me fratelli, e vi raccontertò la storia curiosa del Cespuglio Segreto di Marijuana!"
17 The FFFB   1 "Voglio 5 dozzine di fiali di nitrato d'amile, prego!"
18 The adventures of those FFFB (12) 1973 1 [Un giorno i freaks stavano in giro] "Fa caldo!" "Andiamo a nuotare!"
19 Those FFFB (15) 1973 1 [Phineas è in "cerca di lavoro"] "Vuoi un lavoro, hum? Va bene, sai usare il torchio?"
20 The adventures of the FFFB 1973 1 "Una lettera per te, Ciccio Freddy!" "Oh! è della "Commisione di Giuria della Corte Suprema"
21 The adventures of those FFFB (13) 1973 1 "Nessuna cucina può stare senza questi magnifici apriscatole elettricI..."
22 The adventures of those FFFB 1973 1 "Pare che la Corte Supprema abbia deciso di affidare alle singole comunità di decidere che cosa è pornografia!"
23 The adventures of those FFFB 1973 1 Eccoci con un altro dei nostri consigli su come sopravvivere nei deteriorati ambienti urbani.
24 The adventures of those FFFB (11) 1973 1 "Io so come remediare qualche lira!! Andiamo in centro a fare i musicisti di strada!"
25 The FFFB 1971 1 "Non sono più un inquinatore! Ho venduto l'auto e mi sono comprato una bici!"
26 The FFFB 1970 1 "Hei, perché non andiamo in Messico, a rtisollevarci il morale?!"
27 Those FF legendary & loveable FB   1 "Cos'è che hai li' Phineas?" "Un divano di plastica gonfiabile!"
28 Those FFFB 10.27.69 1 "Restano quindici dollari!" "Ciccio Freddy, prendili e vai a comprare un tocco di roba!"
29 The FFFB 1972 1 "...Certo che mi va di venire da te, Freddy! Ci diverteremo!!"
30 The FFFB 197? 1 "Hei, perché l'hai preso su?" "Perché magari ci rapinava!"
31 The FFFB 1971 1 "Ho trovato un lavoro: cameriere giù al caffé"
32 The FFFB   1 "Volete che vi faccia una cena allitaliana?"
33 FFFB   1 "Hei guarda! c'è posta per te Freddy" "Oh Wow! una lettera per me?!" "Mi hanno Richiamato!"
34 The FFFB 1970 1 "Sono finiti i soldi..." "Ho un'idea!" "Travestiamoci da Babbo Natale e facciamo colletta in centro..."
35 The FFFB 1970 1 "Sono veramente stoned! Mi farò un giro nella scura scura notte!"
36 Those FFFB   1 "La roba, nascondiamo la roba! Questa volta ci blindano!"
37 The FFFB 1970 1 "Hei gente, ho trovato lavoro, faccio il babbo natale ai grandi magazzini!"
38 The FFFB   1 "...siamo di nuovo a terra!" "...e in giro non se ne trova!"
39 The FFFB 68(?) 1 "Arrrgghh!! L'erba è finita di nuovo!" "Freddy, va' a prennderne un tocco!.. e vedi di non farti fregar!..."
40 Them FFF Brutherz 1/70 1 "Dice che l'inflazione farà salire i prezzi degli alimentari"
41 Those FF celebrated & legendary FB (1970) 1 "Basta! vado in campagna! qui impazzisco!"
42 Those loveable FFB (1970) 1 "Abbiamo esattamente 60$ quanto basta per pagare l'affitto!" "Fotti l'affitto e prendiamoci 1 KG. d'erba"
43 The FFFB (23) 1973 1 bang! Ei, di casa! Bang! "Chi è che bussa alla porta a quest'ora?" "E' il cugino di Campagna Cowfreak!"
44 The adventures of those FFFB (21) 1973 1 "Fa freddo! Perche... ...questa stufa non si accende?"
45 Those FFFB (26) 1974 1 [I freaks stanno facendo l'ultima gita prima del razionamento della benzina.] "Atrrotola uno spinello..."
46 More adventures of the FFFB (20) 1973 1 "Questo è troppo! Voglio scrivere una lettera al ministro!"
47 The FFFB (22) 1973 1 "Questa casa ha bisogno di un po di "spiriti natalizio"! vado a prendere un albero di natale!"
48 The FFFB 1973 1 "La cena è servita" "Cos'è?" "Beech ancora fagioli!"
49 Those FFFB 2.70 1 "(Gasp!) Il parlamento ha approvato una legge che permette ai pulotti di di [sic] entrare senza bussare!"
50 Those FFFB   1 "Ring!" "Hei, è la prima chiamata del telefono nuovo!"
51 Further adventures of those FFFB   1 "Suuuuuuuuuck!!" "Ahhhhhhhhh!!!" "Dammi, dammi!"
52 The FFFB 1970 1 "Già, vedo... dobbiamo agire, Vedo che si puO' fare! L'ufficio stampa degli spacciatori associati informa che c'è penuria di roba a Nashville!"
53 The adventures of the FFFB   1 "Dio buono! 256 ore di S.T.P. ...sono così su che non tornerò più giù!!"
54 The FFFB 1970 1 "M'è venuta un'idea, ci imbastiamo un po' e andiamo a Disneyland!" "Ma ci lasceranno..." "Certo! Perché no..."
55 The FFFB 1970 1 "Hey, oggi è il giorno del tacchino mangiamocene uno!"
56 The adventures of the FFFB 1973 2 "Ho deciso di far su lo zaino e andarmene in mezzo alla natura!"
57 The FFFB 1970 1 "Whoops! Meglio dar la precedenza ai pedoni!"
58 The FFFB 1970 1 "Perché non andiamo al festival pop? Scommetto che potremmo entrare gratis!"
59 The adventures of the FFFB 1973 1 "Vado a farmi una moto!"
60 The FFFB 1970 1 "Oggi è il mio compleanno! Perché non diamo una festa?"
61 The FFFB 1970 1 "Di nuovo finita!" "Pigliamo l'auto di Freddy e andiamo a prenderne un po'!"
62 The FFFB 1970 1 "Mi sono preso un letto ad acqua!"
63 The FFFB 1970 1 "Votate per Foont come membro della commissione perché è un uomo autentico!"
64 The adventures of FFC 1974 1 "Psss. Ei, Leone! Ascolta!!! Ho un piano straordinario per farti evadere!!!"
65 FFC 1973 1 "Com'è sciocca la vita..." "...senza scarafaggi!"
66 Tricky Prickears, the blind deaf cop. 3.70 1 [Crimestompers: mein kampf]
67 Brutte notizie per le vecchiette..."   1 (Un teppista sul bus!!!) [è Ciccio Freddy, mezzo sbronzo e reduce dal lavoro nero]
68 FFC in... Chariot of the Globs 1974 6 "Vi ho raccontato di quella volta quando ho salvato la terra da un'invasione di extra-terrestri?"
69 The story of Phineas and the organic mechanic   1 "Hey, Phineas, mi porteresti l'auto al garage mentre peso queste dosi?"

Freak Brothers Gilbert Shelton & Dave Sheridan

Tradotto da: "les Freak Brothers par Gilbert Shelton & Dave Sheridan", della casa editrice "le Dernier Terrain Vague".
© 1979 by Gilbert SHELTON et Dave SHERIDAN.
Tipografia ZANOLO  NAPOLI

Si tratta di una traduzione piuttosto scadente: tutte queste storie si trovano in altre riviste alla Fondazione, in traduzioni migliori, con lettering più pulita e con stampa più nitida.

Storie:
Titolo Data Tav. Primo testo
Prefazione di Gilbert Shelton   3 "Mi chiedono spesso se i favolosi freak brothers esistono veramente"
The FFFB in "Il Pappagallo che burla la Narcotica" (vedi Risamaro Comics n° 1) 1977 16  
Those FFFB (vedi n° 45 del libri precedente) 1974 1 [I Freaks sono in viaggio al sud...] "Facci un joint con la nostra provvista da viaggio!"

 

The adventures of those FFFB (12) (vedi n° 18 sopra) 1973 1 [I freaks si annoiano] "Che caldo!" "Andiamo a fare il bagno!"
The FFFB in "Phineas goes to the store" "Phineas va al negozio" 1977 5 "Uauh! Ho trovato un po' d'erba in questa vecchia scatola! Si fa un joint?" "Non... non ci sono più cartine!!"
The FFFB in: "Colui che esista" 1978 3 "Arrrghh l'erba è finita! Fat Freddy, prendi su il catorcio e vai a procurarne un po'!" "oh no! Ancora lui! Si farà di nuovo ingabbiare dai pulotti! Questa volta vado io!!"
The FFFB in: "Il 4° Freak Brother" di Gilbert Shelton & Paul Mavrides 1978 8 [La nostra storia inizia un mattino dopo una lunga notte di feste dai freak brothers]
The FFFB (vedi n° 48 sopra) 1973 1 "Il pranzo è servito" "Che roba è?" "Uffaaa! Ancora patate!"
The adventures of the FFFB (n° 15 sopra) 1973 1 "Norbert, ecco l'arma definitiva della lotta antidroga"
(prologo al Ritorno alla Terra) 1976 5 "(sospiro) Il padrone di casa ci ha sfrattato"
Ritorno alla Terra con i sacri FB + epilogo (vedi Risamaro Comix, n° 2) 1976 30
+1
"Andiamo a vivere in campagna! Volete venire? Abbiamo cocaina per un anno!" "Oh, si, certo! Dovete essere in gamba!"

Risamaro Comix, n° 1, ottobre 1979

Titolo Data Tav. Primo testo
The FFFB in: "Il pappagallo che fregò la narco!.." di Shelton & Joe Brown 1977 16

Risamaro Comix, n° 2, dicembre 1979

Titolo Data Tav. Primo testo
Ritorno alla Terra con i Freak Brothers
di Shelton & Sheridan + epilogo
1976 27
+1
"Andiamo in campagna! Venite con noi? Abbiamo coca per un anno!!" "Si, si, veniamo anche noi!"

Totem Comic n° 7, marzo 1988

Titolo Data Tav. Primo testo
I Favolosi FB in "Salvate i Criceti Giganti" a colori, tradotto da un'edizione francese. 1987 4  

Creato da Martin Guy <martinwguy@yahoo.it> presso la Fondazione Marco Montalbano di Viagrande (CT).
Ultima revisione: 26 marzo 2003.