Ipnotismo pratico
(con cenni teorici)

di
Giuseppe Cucinotta

Nota del redattore

Questo testo proviene da una copia cartacea trovata nel 1997 in una casa abbandonata a Catania. Mancando la copertina e le primissime pagine, mancano anche la data di pubblicazione e gli estremi dell'editore. Comunque, l'indice della Biblioteca Regionale in Piazza Università di Catania contiene la seguente scheda:

Cucinotta, Giuseppe
Ipnotismo pratico (con cenni teorici).
Pubblicato a Messina da Luigi Tantano, 1924, 16°, pp. IV + 188.
Collocazione: 6.IX.i.26
che corrisponde al nostro volume sotto tutti gli aspetti, ma si dice che il volume manca "da parecchi anni".

Il testo è interessante sotto vari aspetti. Il contenuto è un resoconto didattico dei lunghi sperimenti condotti dall'autore nel campo degli stati di coscienza che si possono indurre con l'ipnotismo, e dei suoi effetti spettacolari, specialmente nella cura di disparate malattie (una tabella dei contenuti si trova in fondo al testo). La maniera, poi, in cui l'autore si esprime nel linguaggio dei suoi tempi è una delizia.

Il tipografo, invece, non gli rese giustizia: il testo è pieno di errori ortografici, di parentesi e doppie virgolette mancanti o in più, e con accenti acuti, gravi e "a cappello" messi nei modo più vari. Mentre ho corretto gli errori tipografici più palesi (l'ultima parola di una riga ripetuta all'inizio della prossima, per esempio), in generale ho preferito riprodurre l'ortografia, la punteggiatura e l'uso dei caratteri accentati dell'originale. La mia annotazione "[sic]" nel testo, sta per indicare che la parola o frase precedente può sembrare strana, ma che era così nel testo originale.

Il mio segno "[*]", invece, indica che ho messo una nota di spiegazione per la parola precedente, che si tratta di una parola arcaica o poco comune, o che si tratta di un presunto errore di stampa. Per le definizioni delle parole mi sono rivolto al Novo Dizionario della Lingua Italiana per Uso Scolastico di Policarpo Petrocchi del 1892 e al Vocabolario della Lingua Italiana di G. Devoto e G. C. Oli del 1982, mentre per i riferimenti ai personaggi storici, ho attinto al Melzi Scientifico del 1930. Il significato di alcune parole mi è rimasto un mistero e le segno con (?) nel glossario; sollecito ulteriori chiarimenti da chi è meglio informato.

Martin Guy <martinwguy@gmail.com>, Catania, gennaio 2000.


Ultima revisione del testo: 30 giugno 2004.
Ultima revisione dell'HTML: 28 dicembre 2005.